top of page

Pronomes Pessoais em Japonês: Uma Introdução Completa

  • Foto do escritor: Michele Harumi
    Michele Harumi
  • há 4 dias
  • 3 min de leitura

Os pronomes pessoais são fundamentais para qualquer idioma, e o japonês não é exceção. No entanto, a forma como os japoneses utilizam pronomes pessoais é bem diferente de outros idiomas, como o português. Neste post, vamos explorar os pronomes pessoais em japonês, suas variações e como usá-los no dia a dia.


Pronomes Pessoais em Japonês

O que são pronomes pessoais?

Pronomes pessoais são palavras usadas para substituir nomes de pessoas ou coisas, como “eu”, “você”, “ele”, “nós”, etc. No japonês, os pronomes pessoais são usados de forma mais sutil, já que o sujeito muitas vezes é omitido nas frases quando o contexto já está claro.


Pronomes Pessoais em Japonês

Aqui estão os pronomes pessoais mais comuns no japonês:

1. Eu

  • 私 (わたし - watashi): É o pronome mais neutro e formal para se referir a "eu". Pode ser usado por qualquer pessoa, especialmente em situações formais ou educadas.

  • うち - uchi: Usado principalmente por mulheres, é mais casual e pode ser ouvido em contextos informais entre amigas.

  • 僕 (ぼく - boku): Usado principalmente por homens, é mais casual e pode ser ouvido em contextos formais ou informais entre amigos.

  • 俺 (おれ - ore): Ainda mais informal e masculino. Usado entre amigos ou em situações muito descontraídas. Evite em ambientes formais.


2. Você

  • あなた (anata): Pronome formal para "você". É educado e neutro, mas em alguns casos, pode soar impessoal. Curiosamente, é comum que japoneses evitem pronomes diretos como "você", preferindo usar o nome da pessoa com sufixos como -さん (-san).

  • 君 (きみ - kimi): Um pouco mais casual, muitas vezes usado por chefes, veteranos e professores para se dirigir a pessoas que estão abaixo hierarquicamente como funcionários, novatos e alunos.

  • お前 (おまえ - omae): Muito informal e pode soar rude dependendo do contexto. É usado entre amigos próximos ou por homens em conversas muito casuais.


3. Ele/Ela

  • 彼 (かれ - kare): "Ele". Pode ser usado para se referir a um homem em uma conversa. Também pode significar "namorado" em alguns contextos.

  • 彼女 (かのじょ - kanojo): "Ela". Assim como "kare", também pode ser usado no sentido de "namorada" em conversas mais íntimas.


4. Nós

  • 私たち (わたしたち - watashitachi): Forma formal e neutra para "nós".

  • 僕たち (ぼくたち - bokutachi): Usado por homens em contextos informais, assim como "boku".


5. Vocês

  • あなたたち (anatatachi): "Vocês", é a forma plural de "anata".

  • 君たち (kimitachi): Forma plural de "kimi", usada em situações mais informais.


6. Eles/Elas

  • 彼達 (かれたち - karetachi): "Eles", é a forma plural de "Ele".

  • 彼女達 (かのじょたち - kanojotachi): "Elas", é a forma plural de "Ela".


Quando não usar pronomes?

No japonês, é comum não usar pronomes pessoais nas conversas, especialmente quando fica claro quem é o sujeito, seja a pessoa falando dela mesmo ou falando o nome da pessoa. Diferente do português, onde é comum dizer "eu" ou "você", no japonês essas palavras muitas vezes são omitidas. Isso ajuda a deixar a fala mais natural e fluida, quando for se referir a "eu" apenas diga a frase sem o pronome e quando for se referir a "você" diga o nome da pessoa no lugar.


Formalidade e Hierarquia

Algo importante de se lembrar ao usar pronomes em japonês é a formalidade e a hierarquia. O idioma tem uma forte noção de respeito, e escolher o pronome errado pode soar rude ou inadequado. Em ambientes formais, é sempre melhor optar por pronomes neutros, como "watashi", e ao se referir a terceiros usar o nome da pessoa com um sufixo respeitoso.


Continue estudando

Entender os pronomes pessoais em japonês é essencial para quem quer dominar o idioma, mas também é importante saber quando usá-los e quando não usá-los. O japonês é um idioma que valoriza a sutileza e o contexto, por isso, o uso dos pronomes é bem diferente do que estamos acostumados em português.

Que tal tentar utilizar alguns desses pronomes na sua próxima conversa em japonês?


📘 Ainda não sabe ler e escrever hiragana e katakana? Baixe meu eBook clicando no link e comece do zero com explicações simples e práticas!


Comentários


bottom of page